<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>空想具現化</title>
		<link>http://teamsera.net/blog/marph/</link>
		<description>언제 나올라나 -_-</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 11:53:06 +0900</pubDate>
		<generator>Tattertools 1.1.1 : Vivace</generator>
		<image>
		<title>空想具現化</title>
		<url>http://teamsera.net/blog/marph/attach/9/1354498641.jpg</url>
		<link>http://teamsera.net/blog/marph/</link>
		<width>130</width>
		<height>213</height>
		<description>언제 나올라나 -_-</description>
		</image>
		<item>
			<title>MELTY BLOOD Act Cadenza Ver.B (출처: 루리웹)</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/172</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1127107007.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;812&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;나오미 기판으로 발매되는 멜블 액트 카덴짜.&lt;br /&gt;
별거없다.&lt;br /&gt;
시로렌 추가.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여시추&lt;br /&gt;
&quot;여기 시로렌 하나 추가요&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1120493801.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;435&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;...그렇다는구만요.&lt;br /&gt;
에콜 이 ㅅㅂㄹㅁ&lt;br /&gt;
바뀐 게 뭐야!&lt;/div&gt;</description>
			<category>노멀게</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/172</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/172#entry172comment</comments>
			<pubDate>Sun, 17 Sep 2006 00:22:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>극사 나나야 (&lt;가월십야&gt;에서)</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/171</link>
			<description>&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그러니까 ─────────&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 「그러니까───너는, 여기서 죽어.」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;───────그렇게 서로가 사고한 순간.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;───────모든 것은 끝나 있었다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;녀석이 팔을 올린다.&lt;br /&gt;
역시 투척, 이라고 예측한 몸이 던져질 나이프를 대비한다.&lt;br /&gt;
서로의 무기는 하나뿐.&lt;br /&gt;
녀석이 던지는 나이프를 튕겨내면, 이쪽의 승리는 확정된 것이나 마찬가지였다.&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;────────극사&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그림자가 고한다.&lt;br /&gt;
올라간 녀석의 팔이 가로로 움직인다.&lt;br /&gt;
필살의 위력을 담은 것인가, 녀석은 휘두르는 팔의 기세를 이기지 못하고, 그대로 등을 돌렸다.&lt;br /&gt;
빙글, 하고 바람처럼 반전하는 그림자.&lt;br /&gt;
슝, 하고 바람을 가르며 날아오는 나이프의 빛.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;「────────」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그 궤적을 인식하고, 날아오는 흉기는 충분히 막아낼 수 있다고 판단한 순간.&lt;br /&gt;
나이프를 투척하는 것과 동시에, 크게 도약하는 녀석의 모습이 보였다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;「────────뭐」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그것은 어떠한 곡예인가.&lt;br /&gt;
녀석은 월야(月夜)에 춤추듯이, 등을 보인 채 하늘로 뛰어 올랐다.&lt;br /&gt;
머리를 아래로. 문자 그대로, 천지를 역으로 한 도약.&lt;br /&gt;
악몽 같은 스피드로, 던져진 나이프와 동시에 내게로 육박한다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;「───────」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;눈치 챘을 때에는, 이미 늦어 있었다.&lt;br /&gt;
맞았다가는 심장은 물론 내장까지 가져가 버릴 듯한 고속의 나이프.&lt;br /&gt;
막지 않는다, 라는 것은 죽는다, 라는 것이다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;「───────」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그러니까, 이 행위는 어쩔 수 없는 것.&lt;br /&gt;
무의식중에 나이프를 튕겨낸다. 튕겨낸 충격으로 몸이 흔들린다.&lt;br /&gt;
그, 충격으로 몸이 흔들리는 순간, 하늘로 도약한 녀석의 팔이 내 머리를 붙잡았다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;「───────아」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;끼릭, 하고. 목뼈가, 돌아가는, 소리.&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;──────나나야&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그림자가 노래한다.&lt;br /&gt;
……원래부터 괴물 같은 녀석의 움직임은, 지금은 기적처럼 아름다웠다.&lt;br /&gt;
한손으로 붙잡은 내 머리를 비틀어, 그대로 몸으로부터 뽑아 낸다.&lt;br /&gt;
나는, 등뼈를 꼬리처럼 뻗은 채, 녀석의 손 안에서 스스로의 몸을 보았다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;그림자는 소리도 없이 착지한다.&lt;br /&gt;
길 위에는 목을 잃은 인간의 몸이, 아직 스스로의 죽음을 깨닫지 못한 채 서 있었다.&lt;br /&gt;
목만 남은 나는, 본체보다 먼저 자신의 죽음을 깨달았다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#333333&quot;&gt;────이곳에, 살인귀는 되살아났다.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
나나야 시키(七夜 志貴)라는 캐릭터는 미쳐있는 부분이 나름대로 마음에 드는 녀석인데(나나야를 망쳐버린 진월담 츠키히메 제작위원회 놈들 나와!), 이 부분은 나나야 시키의 &#039;극사(極死) 나나야&#039;. 멜티블러드에서는 라스트아크 때 발동하는 기술로 표현되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1349106748.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;344&quot; width=&quot;431&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;나이프를 던지고 고속으로 뛰어올라 모가지를 꺾는다는 판타스틱한 기술. 나이프를 막으면 모가지가 꺾이고 모가지를 막으면 나이프가 몸에 박힌다는 기술인데... 뭐 소설이니까.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<category>에로게</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/171</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/171#entry171comment</comments>
			<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 22:34:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>오늘에야 발견, 모에땅 2 상권의 숨겨진 비밀</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/170</link>
			<description>&lt;p&gt;바로 아래 포스팅한(사실 오래되었지만, 그 후 적당한 포스팅거리가 없어서 묵혀놨던...) 모에땅 2 상권의 한글 정발 소식. 이 책에 마지막 센스가 숨겨져 있었으니...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모에땅 2권은 사실 표지부터가 모에다. 그러나 요 표지를 보시면 &#039;이놈이 공부하라니까 공부는 안하고 만화만 보고 있네!&#039; 라며 갈구실, 모에 코드 같은 것을 아실 리 없는 우리 부모님들. 사실 나름대로는 열심히(경우에 따라서는 평소보다 훨씬 불타올라서) 영단어 공부를 하고 있는데, 억울하기 짝이 없을 터. 그래서...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1268997106.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;633&quot; width=&quot;548&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
표지를 뒤집어 장착하였을 경우, 무려 &#039;선택받은 수험생을 위한&#039; 하이브리드 영단어집으로 변신. 뭐 색깔이 조금 푸루푸루 푸루링- 하기는 하지만, 어쨌든 &#039;만화나 본다&#039;는 괜한 오해까지는 사지 않을 듯 싶다.&lt;/p&gt;</description>
			<category>텍스트</category>
			<category>moetan</category>
			<category>모에땅</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/170</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/170#entry170comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 00:47:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>moetan 2권 사다</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/169</link>
			<description>&#039;얼짱 마법소녀의 엽기 영단어&#039; 따위와는 비교도 되지 않을 완성도로 등장한 moetan 2탄!&lt;p id=&quot;more169_0&quot; class=&quot;moreless_fold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;cursor: pointer;&quot; onclick=&quot;toggleMoreLess(this, &#039;169_0&#039;,&#039;얼짱 마법소녀?&#039;,&#039;뭐냐면...&#039;); return false;&quot;&gt;얼짱 마법소녀?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div id=&quot;content169_0&quot; class=&quot;moreless_content&quot; style=&quot;display: none;&quot;&gt;지금까지의 모에땅은 모두 3편. 사실 그 것 말고도 모바일판이니 서브리더니 모에땅 나노니 하는 것이 많이 나오긴 했지만, 일단 책으로 나온(또는 나올 예정인) 모에땅은 3편이다(모에땅 나노는 책이라기보다는 그냥 아이템). 사실확인은 공식홈페이지 &lt;a href=&quot;http://www.moetan.jp/&quot;&gt;http://www.moetan.jp&lt;/a&gt; 에서 가능하고, 요 아래도 3편 나온다고 포스팅해놨으니 참조하시길.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 중에서 첫번째 책이 &amp;lt;얼짱 마법소녀의 엽기 영단어&amp;gt;라는 해괴한 제목을 달고 우리나라에도 번역 출간되었다. 뭐 긴 얘기 할 것 없이, 이 &#039;얼짱...&#039;과 원본을 비교분석한 유명한 리뷰의 링크가 있으니 이걸로 대체하겠음.&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://fm77.themaid.com/rev/moetan.htm&quot;&gt;http://fm77.themaid.com/rev/moetan.htm&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1067460313.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;500&quot; width=&quot;500&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;일본판 moetan2 상권&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1319536890.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;376&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;이것은 이번에 출간된 한국판 moetan2&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이미 다락원에서 워낙에 망쳐놨기 때문에, 엔간해서는 욕 절대 안먹으리라는 확신도 섰을 것이고. 참고로 이 책을 발간한 STUDIO BORN-FREE는 유명 애니메이션 평론가인 송락현 씨가 있는 곳으로, 이 엄청난 센스의 책을 번역출간하기 전에도 애니메이션 비평서를 꾸준히 출간해 온 출판사. 이번에 제대로 낚을 생각인 모양지미나... 사진에 보시다시피 무려 영문과 교수에게 감수까지 받았다. 아 어쨌든 만세.</description>
			<category>텍스트</category>
			<category>moetan</category>
			<category>moetan Ⅱ</category>
			<category>모에땅</category>
			<category>모에땅 영단어</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/169</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/169#entry169comment</comments>
			<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 00:36:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>풀애니 발매</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/168</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1175343993.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;441&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/div&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
쿠소하네 어쩌네, 동영상 공개 때부터 말이 많았던 Leaf의 &#039;풀애니&#039;가 발매되었다. 개인적으로는 리프도 엘프처럼 언젠가는 마작 게임을 낼 것이라고 예상은 하고 있었지만, 신 캐릭터로 아예 애니메이션을 제작하여 내놓을 줄은 몰랐다. 애니메이션에서의 작화 변형 수준은 여전히 심각하지만, 뭐 미츠미 미사토 씨의 작화를 그대로 살려냈다가는 소프트 가격이 몇 만엔으로 뛰어버릴 테니 개인적으로는 아무 감흥도 없다. &lt;strike&gt;게다가 살 생각도 없고&lt;br /&gt;
&lt;/strike&gt;참고로 요 타이틀은 현재 Getchu.com의 판매순위 2위를 달리고 있는데, 1위는 무려 &#039;해피니스 릴랙스&#039;. Getchu.com에서 구입할 경우 예의 전화카드 특전을 주는데...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1342158219.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; width=&quot;252&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;&amp;#39;그녀&amp;#39;다&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;예로부터 남녀가 유별하지 못하게 되면 멸망이 가까워 온다고 하였다.</description>
			<category>에로게</category>
			<category>getchu</category>
			<category>풀애니</category>
			<category>해피니스</category>
			<category>해피니스 릴랙스</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/168</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/168#entry168comment</comments>
			<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 17:19:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>모에땅 3편이 나온다!</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/167</link>
			<description>출처: 모에땅 공식 사이트 moetan&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.moetan.jp&quot;&gt;http://www.moetan.jp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1129830400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;243&quot; width=&quot;500&quot; /&gt;&lt;/div&gt;시리즈 집계 40만부를 넘어선 베스트셀러의 대망의 속편입니다! 종래의 영어단어집에서, 이번에는 영어회화/영어표현까지 컨텐츠를 확대하여, 보다 높은 실용성과 엔터테인먼트성을 구현하였습니다.&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock left&quot; style=&quot;float: left; margin-right: 10px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1114164703.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;315&quot; width=&quot;226&quot; /&gt;&lt;/div&gt;▼엑센트릭한 영어학습 컨텐츠&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
모에하는 영단어~Eccentric Words&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;captoppics&quot;&gt;「모에땅」이라 하면 이것. 엑센트릭한 예문으로 영단어를 미러클하게 학습한다. &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
여기서 한마디~Put a clincher!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;captoppics&quot;&gt;위력 발군의 효과 텍스트 멘트. 세계 어디에서도 싸울 수 있는 「강력한 표현」을 모았습니다. &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;시편~Listen to my song!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;captoppics&quot;&gt;고품격 단어에 마음을 담아서. 포엠의 세계를 깊이 감상합니다. &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;츤데레~Girls can&#039;t be Disobedient.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;captoppics&quot;&gt;일본이 세계에 자랑하는 츤데레 표현을, 다, 당신한테만 가르쳐주는 거니까!&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;빌과 샘~Bill and Sam&#039;s Excellent Adventure.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;captoppics&quot;&gt;고도 TOKYO를 무대로, 빌과 샘이 펼치는 우정 스토리. (feat.아니메 會) &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
▼마법 소녀의 귀환~Return of Little Witch~&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;span class=&quot;text&quot;&gt;전편 POP 선생이 그린 일러스트와 한께 전하는 신작 스토리. 「모에땅」 그 이후...... 다시 한번 나오군을 덮치는 위기와, 마법소녀의 부활이 그려집니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock dual&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;table cellspacing=&quot;5&quot; cellpadding=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin: 0 auto;&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1290536508.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;206&quot; width=&quot;290&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;제, 제길... 귀엽잖아!!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1408007401.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;207&quot; width=&quot;290&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;별로 중요한 내용은 아님&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock left&quot; style=&quot;float: left; margin-right: 10px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1238208061.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;226&quot; width=&quot;226&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;보시다시피 이번엔 제대로 노렸다&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;▼모에땅 시리즈란？&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;『모에땅』은, 2차원 미소녀(니지하라 잉크, 17세)가 수험 공부를 내비게이트하는 종래에 없었던 새로운 영단어집입니다. 이 책에는 수험공부의 필수 아이템인 영단어집의 방식을 재검토하여, 완전히 새로운 영어 학습의 스타일을 제안합니다. 지금까지의 단어집이 기억력을 지원하는 것이라면, 「모에땅」은 독자의 의욕을 지원하는 것입니다. 취미에 맞지 않는 단어를 외워나가는 영단어 학습은 수험생의 눈에 「고행」으로 비칠 터. 이는 「정평」이 나 있는 단어집을 샀음에도, 마지막까지 다 해내지 못하는 「언제나의 실패」의 원인이 됩니다. 더 즐거운 학습법은 없는 것인가? 고독하고 괴로운 영어학습에, 마음의 위안이 되는 파트너가 있어 준다면?&amp;nbsp; 수험생을 격려하며 끝까지 학습을 계속할 수 있도록 응원할 수는 없는 것인가? 그 답 중의 하나가 「모에땅」인 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아, 마지막 문장 번역하다가 눈물 날 뻔했다. 잉크땅...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps. 알 사람은 다 알겠지만, 모에땅 1편은 우리나라에도 나와 있다.&lt;br /&gt;
&#039;얼짱 마법소녀의 엽기 영단어&#039;라는 제목으로...&lt;br /&gt;
내용도 오타쿠들에게 적합했던 것을 대폭 순화하여, 이도저도 아닌 삼류 단어집이 되었던 책.&lt;br /&gt;
덕분에 엄청난 악평을 듣고, 중국에도 번역된 2편이 우리나라에는 나오지 않았다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps2. 이 포스트가 블로그의 100번째 포스트. 짝짝짝.&lt;/span&gt;</description>
			<category>텍스트</category>
			<category>moetan</category>
			<category>모에</category>
			<category>모에땅</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/167</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/167#entry167comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 22:11:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>공의 경계 애니메이션화는</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/166</link>
			<description>구라랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사건의 전말: 테크자이안 9월호 311페이지에, TYPE-MOON의 타케우치 타카시 씨가 &#039;공의 경계가 애니메이션화 리스트에 올라 있다&#039;고 한 내용의 인터뷰가 실린 것을 스캔한 이미지 파일이 2ch를 중심으로 돌기 시작했습니다. 그러나 실제로 테크자이안 9월호 311페이지에는 코믹마켓 70회차에 참가하는 부스 이름이 있다고 하는군요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
공의 경계, 애니화는 커녕 라디오드라마도 만들기 힘든 판국인데...</description>
			<category>텍스트</category>
			<category>공의경계</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/166</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/166#entry166comment</comments>
			<pubDate>Sat, 22 Jul 2006 23:16:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>은하영웅전설 온라인에 대한 기억</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/165</link>
			<description>&lt;p&gt;2004년, MC 유키가 한창 수행중이라 미처 신경쓰지 못하고 있었을 때 돌연 클로즈드 베타의 모습을 우리에게 드러낸 은하영웅전설 온라인. 은하영웅전설을 아주 감명깊게 읽었고, 우리나라에 정식 발매된 게임 모두(3SP, 4EX, 5, 5Grand, 6)를 구입한 사람으로서 지금에서야 그 소식을 제대로 접하게 되었다는 데에 유감을 금치 못하는 바이다. 백문이 불여일견, 일단 클로즈드 베타 당시의 게임화면부터 구경하자. 장르는 지금까지의 턴제 전투와 달리 리얼타임 시뮬레이션이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1175556874.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;412&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;3차원으로 구성된 라인하르트의 기함 브륜힐트&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1378317968.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;412&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;cap1&quot;&gt;자세히 알 수는 없지만, 원거리 함대전이 일어나는 것 같다&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1129664414.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;464&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;/div&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1163200431.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;464&quot; width=&quot;580&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제기랄, 너무 재미있어 보이잖아!! 왜 내가 없는 사이에 일을 저지른 거냐!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 게임은 은하영웅전설 시리즈를 그동안 제작해 오던 일본의 보스텍이 역시 제작하고, 한국에서는 넷마블이 정식으로 서비스 할 예정이었는데, 클로즈드 베타를 띄운 후 소식이 없다고 한다. 적어도 우리나라에서는 은하영웅전설 온라인이라는 게임이 있었다는 사실 자체를 잊어버리는 게 속 편하다고 하는 모양이다. 클로즈드 베타 때 접속 인원수가 지나치게 모자라 상업성이 없다고 넷마블 측이 판단했다는 말도 있고, 일본에서 판권 문제로 한, 일 모두 서비스를 중단했다는 말도 있고, 여러가지 추측만 난무하는 가운데 우리나라에서 이 게임을 정식으로 즐길 가능성은 0%에 가까워 보인다.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
</description>
			<category>노멀게</category>
			<category>온라인게임</category>
			<category>은하영웅전설</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/165</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/165#entry165comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 02:05:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>슈퍼 은하영웅전설 대전 (대사번역)</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/164</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/ykZkAp2Z3qo&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;350&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
슈퍼 은하영웅전설 대전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 동맹군 제5함대 기함 리오 그란데 vs 제국군 라인하르트함대 기함 브륜힐트&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
첸 &quot;적이 밀집했습니다.&quot;&lt;br /&gt;
뷰코크 &quot;좋아, 전 함대! 있는 빔과 미사일을 몽땅 적에게 쏟아부어라!!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;라인하르트 &quot;동맹군 놈들, 즐겁게 해 주는군. / 포격을 개시하라.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(크리티컬)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;첸 &quot;이거야 한 방 맞았군요.&quot;&lt;br /&gt;
뷰코크 &quot;뭐야, 아직이야 아직!&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 제국군 미터마이어함대 기함 베오보르프, 로이엔탈함대 기함 트리스탄 vs 동맹군 우주함대사령 기함 하드 락&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미터마이어 &quot;전면공세로 전환한다. / 파이어!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(실드방어)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;애슈비 &quot;그렇게는 안되지. / 자! 승부는 지금부터다!!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(로이엔탈 원호방어)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;로이엔탈 &quot;오오, 과연 명장은 물러날 때를 알고 있다는 건가.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;미터마이어 &quot;훗, 오늘 일은 감사해두지.&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 동맹군 전함 트리그라프 vs 제국군 비텐펠트함대 기함 쾨니히스 티이거&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아템보로 &quot;퇴로를 막고, 포위하라.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;비텐펠트 &quot;이노-옴! 이렇게 나온다면 반란군놈들을 내 손으로 박멸해주겠어! / 벌레 한 마리도 살려보내지 마라!!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;아템보로 &quot;뭐 이런 걸 공격이라고!!&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 제국군 키르히아이스함대 기함 바르바로사 vs 이젤론군 전함 율리시즈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키르히아이스 &quot;대좌, 지향성 제플입자를.&quot;&lt;br /&gt;
벨겐그륀 &quot;옛!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(제플입자 살포)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;키르히아이스 &quot;주포, 발사!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;율리안 &quot;그래도, 계속해서 싸워야 하는 것인가, 우리들은. / 전진! / 파이어!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;뷰로 &quot;하지만, 저 꼴이 되어도 호락호락하지 않군요?&quot;&lt;br /&gt;
키르히아이스 &quot;그렇습니다.&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 동맹군 양함대 기함 히페리온 vs 제국군 파렌하이트함대 기함 아스그림&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
메르카츠 &quot;파렌하이트중장, 안녕이다, 다시 만날 일은 없겠지...&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(크리티컬)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;파렌하이트 &quot;헉! 이 전법... 메르카츠 제독인가... / 전 함대, 포격개시!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;메르카츠 &quot;호호오, 과연.&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 제국군 뮬러함대 기함 뤼벡 vs 동맹군 제2함대 기함 파트로크로스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뮬러 &quot;일전돌파를 노린다. 포화를 집중하라!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;파에타 &quot;이럴 수가, 이건 마치 배에 화약을 품고 공격해주십쇼 하는 게 아닌가!&quot; / 제2함대, 전 전투기 발진준비!!&quot;&lt;br /&gt;
포플란 &quot;위스키, 럼, 워커, 애플잭! / 각 중대는 모이지 마라. 적에게 끌리지 말고, 오히려 적을 압도하는 거다. / 좋아, 산개!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;뮬러 &quot;상하회피!!&quot;&lt;br /&gt;
올라우 &quot;안됩니다!&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 제국군 봐렌함대 기함 사라만다 vs 이레귤러즈 전함 레다II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
봐렌 &quot;미사일 공격으로 두들겨라.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;프레데리커 &quot;각하!&quot;&lt;br /&gt;
양 &quot;괜찮아. 미사일 정도는 잘만 하면 충분히 피할 수 있다. / 별로... 쓰고 싶지는 않았지만.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;봐렌 &quot;당했다!&quot;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
은하의 역사는, 아직 끝나지 않는다...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
슈퍼 은하영웅전설 대전&lt;/p&gt;&lt;p&gt;우주력 802년&lt;br /&gt;
신제국력 4년&lt;br /&gt;
2월 26일 발매예정&lt;/p&gt;</description>
			<category>텍스트</category>
			<category>은하영웅전설</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/164</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/164#entry164comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 01:37:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다·카포 II &lt;에코의 얼티밋 4코마 극장&gt; 제3회 (번역)</title>
			<link>http://teamsera.net/blog/marph/163</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://teamsera.net/blog/attach/9/1108651307.jpg&quot; alt=&quot;&quot; height=&quot;1250&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
원본은 &lt;a href=&quot;http://circus.nandemo.gr.jp/sakuhin/dc2/index.html&quot;&gt;http://circus.nandemo.gr.jp/sakuhin/dc2/index.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
마음대로 가져가지 말아주세요. 퍼가기는 T.O.S 회원에 한정합니다.</description>
			<category>번역질</category>
			<category>4컷만화</category>
			<category>다카포</category>
			<category>다카포2</category>
			<category>번역물</category>
			<author> (MC 유키)</author>
			<guid>http://teamsera.net/blog/marph/163</guid>
			<comments>http://teamsera.net/blog/marph/163#entry163comment</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 23:55:59 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
